点击此处查看最新的网赚项目教程

最近受过的最大的委屈,就是因为疫情屯了两箱酸菜泡面,还买了两包双汇火腿肠配着吃。

意思是月亮的英文名_意思是月光的字_yue是什么意思

昨晚上,老坛酸菜上热搜了,这是前段时间方便面涨价后的第二波热搜。

但这个热搜让人想yue。

意思是月亮的英文名_yue是什么意思_意思是月光的字

3月15日,央视315晚会曝光了统一和康师傅方便面酸菜供应商制作酸菜的内幕:

一袋袋酸菜随意堆放地上,经过机器清洗、切碎、拌料、包装、杀菌后做成老坛酸菜包。

更让人想yue的是,部分酸菜被放在农田里露天土坑里腌制,制作人员赤脚踩在酸菜上,没有任何卫生防护措施,直接用手运送酸菜。

意思是月光的字_yue是什么意思_意思是月亮的英文名

涉事企业之一透露,不会对卫生指标进行检测。

记者还提到,该酸菜制作公司对外销售的老坛酸菜分两种,一种出口,在干净的车间中腌制,另一种国内销售,在露天土坑中生产。

当天晚间,酸菜制作公司的长期合作伙伴统一发布致歉声明,康师傅下架老坛酸菜牛肉面。

但道歉有用的话,还要警察干嘛?

CBNData调查发现,年轻用户是方便面的主要消费者(该调查不包括未成年用户)。

意思是月光的字_意思是月亮的英文名_yue是什么意思

这些人平时忙于工作学习,鲜有时间用于琢磨饮食,方便面是居家必备的主食之一。

事件曝光后,许多刚吃了老坛酸菜方便面的网友当场yue出来,有人甚至想把家里的方便面送去检测。

说好的中国人不骗中国人呢?

意思是月光的字_意思是月亮的英文名_yue是什么意思

看到这里,有的同学可能对小维反复提到的“yue”感到困惑。

这是一句网络流行语,原来是河南话,原本指不好的事物,在网络中有点像“吐了”。

“我yue了”就是“我吐了”。

yue是什么意思_意思是月光的字_意思是月亮的英文名

那么用英语如何表达这个意思?

01

feel sick

觉得要呕吐

“feel sick” 有 “不舒服” 的意思,

但这里“sick” 具体指 “感到恶心、想吐”,

“I feel ill” 的意思是 “我不舒服” ,

“ill” 指 “觉得病了,不舒服”。

make someone sick=让某人不舒服、恶心

be sick=呕吐

例句:

I was sick this morning.

今天早上我吐了。

I feel sick to my stomach.

我感到恶心,反胃

02

disgusting

adj.令人恶心的

disgusting用在让人感到恶心的事或物上,

着重描述强烈的抵制和厌恶的主观感受。

例句:

It seems like magic that a fleshy lump of gray,

disgusting meat can give rise to these feelings.

一个灰色的肉质块,恶心的肉,能引起这些感觉,这就像魔法一样。

03

gross

adj.让人恶心的

例句:

She would just never throw it out,

and that was gross.

她永远不把它扔掉,那样太恶心了

04

vomit

v. 吐,呕吐

n. 呕吐物;呕吐

vomit 指“呕吐”动作。

例句:

Any product made from cow's milk made him vomit.

任何牛奶制品都会让他呕吐。

05

to make one's skin crawl

让人起鸡皮疙瘩的

常用来形容某人让你感到恶心、害怕或不安;

例句:

I hated this man, his very touch made my skin crawl.

我讨厌这个男人,他一碰我就起鸡皮疙瘩。

06

to make one's stomach turn

令人反胃的

例句:

Listening to her and seeing the way of her talking with men really turns my stomach.

听她讲话,看她和男人讲话的那股劲头儿真让我恶心。

07

to give one the heebie-jeebies/ the creeps

让人精神紧张、神经过敏/吓人一跳

例句:

These people give me the creeps.

这些人使我起鸡皮疙瘩。

除了形容人,也可形容事物。

例句:

Living next to a graveyard would give me the creeps.

居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。

08

to make someone shudder

让人毛骨悚然、不寒而栗的

shudder

v. (因恐惧、寒冷等)发抖,打战

例句:

Just thinking about the accident makes me shudder.

只要一想起那场事故,我就发抖。

09

can't stand the sight of

没有法忍受,让人没有法直视的

例句:

I can't stand the sight of spiders.

我完全没有法忍受蜘蛛。

10

to have no stomach for/

to not be able to stomach

对某物丧失胃口/

吃不了某物

例句:

I have no stomach for any meal these days.

这些日子我不想吃什么东西。

11

to break out in/ into a cold sweat

直冒冷汗

例句:

I instantly break out in a cold sweat when I feel threatened, even if the threat is not even real.

当我感到受威胁时,我会立刻冒出冷汗,即使那威胁并不是真实的。

12

to make one's blood run cold

毛骨悚然

这个短语更倾向于形容让人害怕的、没有法轻信的。

例句:

The dark, deserted street in that unfamiliar neighborhood made her blood run cold.

在那个陌生的社区里,黑暗荒凉的街道使她感到毛骨悚然

《你是我的荣耀》里,

于途忙到只能吃方便面,

这回网友更心疼了,

吃什么口味不好,

非要吃老坛酸菜?

意思是月亮的英文名_意思是月光的字_yue是什么意思

———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: cai842612